نص أصلي - إسبانيّ - Se ha notado que...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف علم  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: إسبانيّ
Se ha notado que al usar en calidad de metáfora una palabra que designa una realidad inferior o vulgar, vil o grosera se desminuye la valoración expresiva y al revés al dar a un objeto el nombre de una realidad considerada como superior aumenta su valor. |
|
8 كانون الثاني 2010 21:24
|