Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



40نص أصلي - يونانيّ - Σήμερα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδερφό μου".

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إسبانيّ انجليزي

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Σήμερα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδερφό μου".
نص للترجمة
إقترحت من طرف Paul123
لغة مصدر: يونانيّ

Σήμερα είναι η εβδομάδα "Αγαπώ τον αδερφό μου". Αν έχεις αδερφό που σε έχει κάνει να γελάσεις, σου έχει σκουπίσει τα δάκρυα, σε έχει αγκαλιάσει, σε έχει δει να πετυχαίνεις, σε έχει δει να σκοντάφτεις βάλε αυτό στην κατάσταση σου! Αν έχεις έναν καταπληκτικό αδερφό.
ملاحظات حول الترجمة
b.e.: ΣΗΜΕΡΑ ΕΙΝΑΙ Η ΕΒΔΟΜΑΔΑ: "ΑΓΑΠΩ ΤOΝ ΑΔΕΡΦO
ΜΟΥ." ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΑΔΕΡΦΟ ΠΟΥ ΣΕ ΕΧΕΙ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΓΕΛΑΣΕΙΣ, ΣΟΥ ΕΧΕΙ ΣΚΟΥΠΙΣΕΙ
ΤΑ ΔΑΚΡΥΑ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΑΓΚΑΛΙΑΣΕΙ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΔΕΙ ΝΑ ΠΕΤΥΧΑΙΝΕΙΣ, ΣΕ ΕΧΕΙ ΔΕΙ
ΝΑ ΣΚΟΝΤΑΦΤΕΙΣ,ΒΑΛΕ ΑΥΤΟ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΟΥ! ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΕΝΑΝ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ
ΑΔΕΡΦΟ"
آخر تحرير من طرف User10 - 1 كانون الاول 2010 18:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الاول 2010 15:54

Freya
عدد الرسائل: 1910
Hi Christina!

Could you check if the text is understandable and write it with Greek normal lowercase characters, please?

Thank you very much!

CC: User10

1 كانون الاول 2010 18:13

User10
عدد الرسائل: 1173
Done!

CC: Freya

1 كانون الاول 2010 18:19

Freya
عدد الرسائل: 1910
Thank you! Released!