نص أصلي - يونانيّ - ηÏÎμησε λίγο حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة - مجتمع/ ناس/ سياسات تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: يونانيّ
Εε εσÏ, κοπελιά...ηÏÎμησε λίγο δεν είσαι και η πιο θεά στον κόσμο...Σαν Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ σου δεν το χεις πάÏει; | | help .. :D b.e.: "ee ecu kopelia..hremice ligo dn eic h pio 8ea ctn kocmo.. can polu panw cou dn to xeic parei?" |
|
آخر تحرير من طرف User10 - 8 كانون الاول 2010 14:34
آخر رسائل | | | | | 8 كانون الاول 2010 01:14 | | | Hi User10
Is this request ok CC: User10 | | | 8 كانون الاول 2010 14:35 | | | Yeap | | | 8 كانون الاول 2010 15:24 | | | Thanks User10 |
|
|