Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-فاروسي - อวยพรปีใหม่ช้าไปหน่อย...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزينُرْوِيجِيّدانمركي كرواتيلغة فارسيةرومانيإيطاليّ إسبانيّ بلغاريبرتغاليّ سويديهولنديلتوانيبولندي قطلونيمَجَرِيّتركيأوكرانييونانيّ ألمانيصربى إسبرنتو الصينية المبسطةفنلنديّبوسنيلاتيفيألبانى فيتناميبريتونيعبريروسيّ تَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: يابانيصينيإيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفاروسيلغة كرديةمنغوليباسكيفريسيانيرومانيسنسكريتيبنجابييديشيسواحيلييونانيّ قديمجاويتيلوغيمهاراتيتاميليمقدوني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
อวยพรปีใหม่ช้าไปหน่อย...
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ-فاروسي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ

คือ...อาจจะช้าเกินไปสำหรับการอวยพรปีใหม่ พอดีฉันมัวแต่ยุ่งอยู่กับงานที่ทำอยู่ แต่พวกคุณก็ยังคงอยู่ในใจฉันนะ เหล่าสหายและเพื่อนร่วมงานของ

ทั้ง lilian canale และ Francky5591 ก็ยังคงทำหน้าที่เป็นแอ็ดมินอยู่ แถมตอนนี้ยังมีผู้ช่วย ทั้ง Bamsa, Freya และ gamine ที่เป็นคนขยันขันแข็งอีกด้วย!

ตอนนี้เรามีหน้าเพจ FAQ ซึ่งยังใหม่ และกำลังเป็นที่ต้องการอย่างมาก มีทั้งพวกหน้าใหม่และผู้เชี่ยวชาญ แต่คุณค่าก็ไม่ได้วัดกันที่อายุอยู่แล้วนี่นะ

มีเรื่องใหม่อีกอย่างคือ ตอนนี้ระบบค้นหาของเว็บกูเกิ้ล ก็เพิ่งเข้ามารวมตัวกับทางเว็บไซต์ ทำให้สะดวกมากขึ้นกับทั้งผู้ใช้ทั่วไป, สมาชิกเว็บ, ผู้เชี่ยวชาญ และตัวแอ็ดมิน ที่กำลังมองหาคำแปลที่เสร็จไปแล้วโดย

มันก็ไม่ใช่เรื่องลึกลับอะไรหรอกนะ ฉันแค่กำลังยุ่งอยู่กับงานพัฒนาเกมขนาดย่อมของฉันอยู่มากๆเท่านั้นเอง ถ้าอยากรู้ว่าทำไมฉันถึงไม่ค่อยได้ติดต่อมาที่เว็บ Cucumis บ่อยเท่าที่ควรล่ะก็ ลองแวะไปที่เว็บ เกมไอโฟนที่ฉันสร้าง ดูสิ

แต่ว่านะ ถ้าอยากติดต่อฉันล่ะก็ ฉันมักจะอยู่ที่ ทวิตเตอร์ มากกว่า
23 نيسان 2011 11:14