Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -سلوفيني - Ð’ контакте с человеком

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإسبانيّ برتغالية برازيليةإيطاليّ ألمانيروسيّ بولندي هولنديسويدينُرْوِيجِيّدانمركي تركيالصينية المبسطة
ترجمات مطلوبة: سلوفيني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
В контакте с человеком
ترجمة
روسيّ -سلوفيني
إقترحت من طرف salimworld
لغة مصدر: روسيّ

Когда в 1981 году я прибыл на Землю, я был вынужден вступить в контакт с человеческой расой. За исключением нескольких приятных знакомств, люди в целом показались мне невежественными и отталкивающими. “В контакте с человеком” – это мой дневник подобных встреч.
Этот альбом состоит из 2-х частей:

“Темная сторона” отражает неприятный опыт общения с людьми. Я заметил, что люди склонны давать каждому явлению название, а потом понимать его иначе. Так что мне все равно, какой на самом деле смысл люди вкладывают в слово, скажем, “зло”, зато нет сомнений в том, что сам человек и является основным источником ужаса, боли и разрушений на Земле.

“Светлая сторона” рассказывает о радостях, испытанных мной на этой планете. Знаете, ни одна радость на Земле невозможна без участия человека, поэтому песни из этой части посвящены отдельным людям. Конечно, на первый взгляд кажется, что Земля внешне притягательна, но это лишь временно. Бессмертно лишь то, что создано человеком.

Покидая эту планету, я буду скучать лишь по некоторым людям, вроде тех, что я упоминал на "светлой стороне”… Остальные пусть загнивают в бездне времени.
ملاحظات حول الترجمة
Title options:
"Контакт с человеком"
"В контакте с человеком"
21 ايار 2013 07:07