Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -يونانيّ قديم - Σε αγαπώ, με παρακινείς, μαζί για πάντα στο...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ
ترجمات مطلوبة: يونانيّ قديملاتيني

عنوان
Σε αγαπώ, με παρακινείς, μαζί για πάντα στο...
ترجمة
يونانيّ -يونانيّ قديم
إقترحت من طرف Μανος
لغة مصدر: يونانيّ

Σε αγαπώ. Με παρακινείς, με εμπνέεις, είσαι η δύναμή μου. Μαζί για πάντα στο πλευρό μου.

Ανήκω στο δημιουργό μου. Ανήκω σε σένα.
ملاحظات حول الترجمة
Καλησπερα, επιθυμω προς τιμην της μητερας μου που εφυγε απο καρκινο να κανω το παρατιθεμενο κειμενο δερματοστιξια στα δεξια των πλευρων μου. Επομενως θα ηθελα η φραση "στο πλευρο μου" να μεταφραστει και οχι να παραληφθει χαρην ελευθεριας της μεταφρασης. Θελω δηλαδη να ειναι φραση κυριολεκτικη και μεταφορικη. Επισης,στη φραση "Μαζί για πάντα στο πλευρό μου." δεν υπαρχει ρημα, αλλα εαν κρινεται απαραιτητο ας αλλαχθει σε "Μαζί για πάντα στο πλευρό μου εισαι."
Επειδη ειμαι καινουριος και δεν ξερω τι μορφη θα εχει το μεταφρασμενο κειμενο, θα ηθελα το κειμενο να ειναι τονισμενο. Με πνευματα, οξιες, υπογεγραμμενες κλπ. Σας ευχαριστω παρα πολυ!!!!

Σημειωση: ως "αλλη γλωσσα" επιθυμω να μεταφραστεί το παρατιθεμενο κειμενο και στα λατινικα.
18 كانون الثاني 2015 17:49