Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Pesquisa de palavras (Search):

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ فرنسي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Pesquisa de palavras (Search):
نص
إقترحت من طرف Borges
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
ملاحظات حول الترجمة
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

عنوان
BÚSQUEDA DE PALABRAS "SEARCH"
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف acuario
لغة الهدف: إسبانيّ

Búsqueda de palabras "search"
Haga click en el botón "search" (buscar) y escriba la palabra (o frase en el mismo renglón) y haga click en "apply" (aplicar). Haga click en uno de los apartados.
Es interesante colocar un espacio antes de la palabra a buscar para evitar que se incluyan palabras en las que sólo el final sea igual al que se está buscando.
También debido a la flexión del idioma griego, es mejor escribir sólo la raíz de la palabras (ej: para buscar /anqrwpos/ escribir sólo /anqrwp/ que aparecerá también /anqrwpou, anqrwpoi, / etc.)
Después puede Editar la búsqueda (ver tema abajo).
Para volver al libro completo haga click en "Cancel search" (cancelar búsqueda) luego a la derecha del botón "Search"
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 24 شباط 2007 20:07