Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - bu dörtlüğün ne anlama geldiÄŸini ve diÄŸer dillerde nasıl algılandığını merk ediyorum

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
bu dörtlüğün ne anlama geldiğini ve diğer dillerde nasıl algılandığını merk ediyorum
نص للترجمة
إقترحت من طرف nighthawk
لغة مصدر: تركي

Sen olmazdın Allahın adeleti şaşmasa, seni tarif etmek mümkünde lisanları aşmasa, daha nice güzel yaratırdı, seni yaratırken bu kadar uğraşmasa...
9 نيسان 2007 09:21