الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - فرنسي - cher ami Mustafa, j' ai recu votre lettre
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
cher ami Mustafa, j' ai recu votre lettre
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Essaih
لغة مصدر: فرنسي
cher ami Mustafa, j'ai recu votre lettre
ملاحظات حول الترجمة
J'ai rectifié "mustafa" (nom propre) avec "Mustapha" (toujours une majuscule aux noms propres), et "letre" avec "lettre" (deux "l" à lettre)(09/22francky)
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 22 أيلول 2007 09:00