الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - . The target group was young people that were...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كلمة - صحّة/ طب
عنوان
. The target group was young people that were...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Kappi
لغة مصدر: انجليزي
The target group was young people that were likely to use birth-control pills.
آخر تحرير من طرف
dramati
- 8 كانون الاول 2007 21:00
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 كانون الاول 2007 20:15
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Please someone correct the original text.
Where we read
where
we should read
were
.
8 كانون الاول 2007 21:02
dramati
عدد الرسائل: 972
Done!
David