202 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Пожелавам ти да Ñи много щаÑтлив, вÑичките ти... Пожелавам ти много здраве, защото то е най-важно, много щаÑтие, защото ти го заÑлужаваш и нека вÑичките ти мечти да Ñтанат реалноÑÑ‚.Бъди винаги добър и иÑтинÑки приÑтел, какъвто Ñи Ñега, защото ти наиÑтина Ñи прекраÑен човек. ЧеÑтит рожден ден! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sana saÄŸlıklı olmanı dilerim... | |
137 Γλώσσα πηγής аз бÑÑ… щаÑтлива Ти Ñи първиÑÑ‚ мъж,който допуÑнах да Ñе докоÑне до мен откакто Ñъм обвързана.Това ме ÑтреÑна и обърка,но аз бÑÑ… щаÑтлива.Ðе иÑкам да ме забравиш,не иÑкам та де забравÑ. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις BaÅŸka birine baÄŸli olduÄŸumdan bu yana... | |
236 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Иван ми каза, че чашата Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‰Ðµ когато Ñъм те... Иван ми каза, че чашата Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‰Ðµ когато Ñъм те поканила на танци в петък без него! Това ме обиди. Ðз иÑках ти да Ñе забавлÑваш Ñлед като той не иÑка да излезе Ñъщата вечер Ñ Ð½Ð°Ñ. Ртой Ñи миÑли, че аз иÑкам да ви разделÑ!Той не разбра моите добри намерениÑ- не може да ми бъде приÑтел! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ivan dedi ki... | |
| |
85 Γλώσσα πηγής I had never thought of wearing slippers at first,... I had never thought of wearing slippers at first, but I changed my mind after you bought them for me. Please translate this idiomatically. i.e. - the way you'd normally say this in a conversation in Turkish. Thank you! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Terlikler | |
| |
300 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". mariam thank you very much for your mail am a simple girl i need a man that that is serious and willing to take care care of a woman a man that know the meaning of love
distance and age is not my problem if you can assist me to come to your country i will come every thing is i your hands you het back to me and tell me you mind waiting to hear from you Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mariam | |
180 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Lütfen acele edinz ''Come with me to pack your things. You must come to my home and stay there for a while. It is urgent and necessary for you.'' Edward asked the old man, he didn,t understand what was happening, ''but, why Jacon? LÃœtfen çevirin Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Lütfen acele ediniz. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
19 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ce îți mai place viaÈ›a Ce îți mai place viaÈ›a ! Edited with diacritics/ Freya Ολοκληρωμένες μεταφράσεις La vita | |
| |