Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que... | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
(Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que souhaitez-vous faire dans le futur?Aurez-vous besoin de renforcer votre formation, et si oui, quelle sera votre stratégie pour l'organiser? ) |
|
| ÅŸu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz. gelecekte ne yapmak istiyorsunuz? ilerde eğitiminizi geliştirmeye ihtiyaç duyacakmısınız? eğer ki cevabınız evetse bunları yapmak için stratejiniz ne olacak. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 3 Απρίλιος 2016 21:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Απρίλιος 2016 21:29 | | | thank you for your rating, kfeto!  |
|
|