Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



55Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΡουμανικάΟλλανδικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Gülüm
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir elimde gül ya o gülü alip benim olursun ya o silahi alip beni vurursun
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


τίτλος
Op een dag
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Gülüm
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Op een dag kom ik naar je toe met een wapen in mijn ene hand in mijn andere hand een roos. Of je pakt de roos en je bent van mij of je pakt het wapen en je schiet me dood.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 24 Δεκέμβριος 2007 07:42