Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Νορβηγικά - Зачем ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Зачем ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
surok
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Зачем пиÑать ( комментировать ) на Ñзыках который большинÑтво поÑещающих Ñтот блог ( Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ )не понимает ? Ðет ÑмыÑла ...
τίτλος
Hvorfor
Μετάφραση
Νορβηγικά
Μεταφράστηκε από
fjoss
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά
Hvorfor skrive (kommentere) på språk som flertall av besøkende her (inkludert blogeier) ikke forstår? Meningsløs...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Hege
- 28 Φεβρουάριος 2008 22:55