Μετάφραση - Ιταλικά-Λατινικά - Scipione trasportò le truppe romane in Africa.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Scipione trasportò le truppe romane in Africa. | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Scipione trasportò le truppe romane in Africa. |
|
| Scipio Romanas copias in Africam duxit | | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Scipio Romanas copias in Africam duxit |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από charisgre - 29 Ιανουάριος 2008 08:45
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Ιανουάριος 2008 07:42 | | | Tarinoidekertoja, could you tell me if the tense from "transporto" is past tense? I am asking you to be sure you have seen it.
Thank you. |
|
|