Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Βοσνιακά - Afrikaans

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΓερμανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικάΚαταλανικάΓαλλικάΟλλανδικάΡωσικάΒουλγαρικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΙαπωνέζικαΙσπανικάΠορτογαλικάΕσπεράντοΕβραϊκάΑλβανικάΣουηδικάΕλληνικάΡουμανικάΣλοβενικάΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΦινλανδικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΕσθονικάΟυγγρικάΚροάτικαΣλοβακικάΧίντιΠερσική γλώσσαΒοσνιακάΒοσνιακάΙσλανδικάΚουρδικάΛιθουανικάΑφρικάανΙρλανδικάΝεπαλικάΟυρντούΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Νεβάρι

τίτλος
Afrikaans
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Afrikaans

τίτλος
Afrikaans
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από lakil
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Afrikaans
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
afrikaans ili afrikaanerski jezik
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 29 Ιανουάριος 2008 16:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιανουάριος 2008 00:04

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Why was this rejected? It was perfectly acceptable?

28 Ιανουάριος 2008 01:05

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi lakil

I think it would be a good idea to post a message asking adviye why she rejected your translation.

Since it was jp that submitted the request I don't think it can be because of the "no translating single words/names" rule.

I will cc her here, then she will be able to tell us the reason.

Bises
Tantine

28 Ιανουάριος 2008 02:08

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Hello, can you help us here?


CC: adviye

28 Ιανουάριος 2008 02:31

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Thank you.

29 Ιανουάριος 2008 17:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I re-accepted this translation, because these requests from JP are to translate the site into other languages

29 Ιανουάριος 2008 21:21

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Ok, thanks Francky

But adviye has still not explained why she rejected it in the first place.

Bises
@+
Tantine

29 Ιανουάριος 2008 22:32

adviye
Αριθμός μηνυμάτων: 56
because instead of translating she just repeat to write in the same language..in bosnian language there isnt such a word like ''Afrikaans '' ..
Now what the main word means? afrikaans? is it about african people or the language that africans talk? if somebody could ekplaın that i should explain the correct translation

30 Ιανουάριος 2008 21:46

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi adviye,

"Afrikaans" is the dutch language spoken in South Africa.(source : Wikipedia )

Bises
Tantine

1 Φεβρουάριος 2008 00:06

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Exactly!! Thanks Tantine. Yes, that is how we say it and write it too. Afrikaans or afrikaanerski jezik. Make a pick!