Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - والله والله واØشنيΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| والله والله واØشني | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από djessii | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
والله والله واØشني موت والله اخا٠بعدك اموت قلبي لو من Øديد داب وانتى بعيد لو خسرتك Øبيبي شلون اØب من جديد |
|
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 1 Φεβρουάριος 2008 08:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Φεβρουάριος 2008 10:18 | | | Bridge:
"I swear to God I miss you much, I swear I fear to die after you, my heart, has it been of steal it would have still melted in your absense, if I lose you my love, how would I love again?" CC: tempest |
|
|