Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουγγρικά-Ουρντού - Exportálás nyelvi állományba

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΣουηδικάΡουμανικάΑλβανικάΑραβικάΕβραϊκάΓερμανικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΙταλικάΙσπανικάΙαπωνέζικαΤουρκικάΡωσικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΛιθουανικάΚουρδικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Exportálás nyelvi állományba
Μετάφραση
Ουγγρικά-Ουρντού
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά

Exportálás nyelvi állományba
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The dot only needed when it is used like a sentence. If it is a caption of a button, the the dot is unneccessary.
7 Νοέμβριος 2005 22:33