Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Srpsko Kosovo HeiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από peewee | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Srpsko Kosovo Hei | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Taucht in einer Kosovo-Diskussion öfters von einem serbischen Teilnehmer auf. Vermutlich eine Art politischer Schlachtruf, aber trotz Internetrecherche habe ich bisher keine sinnvolle Ãœbersetzung gefunden. Vielleicht weiß ja hier jemand mehr.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 5 Δεκέμβριος 2010 13:37
|