Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



12Μετάφραση - Εσπεράντο-Ιρλανδικά - Tradukoj-intencita-celo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΓερμανικάΠορτογαλικάΙσπανικάΑλβανικάΡωσικάΒουλγαρικάΙταλικάΑραβικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΤουρκικάΕβραϊκάΟλλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΚινέζικαΙαπωνέζικαΦινλανδικάΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΧίντιΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΟυγγρικάΠολωνικάΑγγλικάΕσθονικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικαΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Tradukoj-intencita-celo
Μετάφραση
Εσπεράντο-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο

Ne sendu viajn tradukojn per mesaĝo, la %t butonon estas intencita por tiu celo
15 Νοέμβριος 2005 21:59