Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - Çeviri-güncelle
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Ζητούμενες μεταφράσεις:
Κατηγορία
Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο
τίτλος
Çeviri-güncelle
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cucumis
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από
atlantis
Çeviri güncelleme
τίτλος
ÐктуализациÑ-перевод
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
vildanonur
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
ÐÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°
15 Δεκέμβριος 2005 16:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Ιούλιος 2008 14:31
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
fufucuq, lütfen, write in
English
when you ask an admin to check the page, thank you.
8 Ιούλιος 2008 17:57
Garret
Αριθμός μηνυμάτων: 168
Fufucuq, Please write your personal letters in private, OK?
Francky, I think that those messages are apeared accidently here. Maybe site engine bug, maybe he placed them by mstake... Anyway those messages have nothing with translation
PS. This translation is 100% Correct
))