Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Stämman godkönde att kallelsen hade skett i...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Stämman godkönde att kallelsen hade skett i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Chavico Chavez
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Stämman godkönde att kallelsen hade skett i enlighiet med föreningens stadgar.
τίτλος
La reunión aceptó ...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Linak
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
La reunión aceptó que la convocación se habÃa realizado de acuerdo con las reglas de la unión.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 7 Απρίλιος 2008 19:51