Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - mi spiace di come siano andate le coseΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| mi spiace di come siano andate le cose | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από tata93 | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
mi spiace di come siano andate le cose |
|
10 Απρίλιος 2008 08:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Απρίλιος 2008 10:46 | | lavvyΑριθμός μηνυμάτων: 2 | nu-mi place cum au mers lucrurile | | | 10 Απρίλιος 2008 12:37 | | | laavy,
Comments addressed to admins must be in English, please. CC: lavvy |
|
|