Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - i will be in Istanbul from July 30 April to 5 May
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
i will be in Istanbul from July 30 April to 5 May
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
alfan6767
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I want to get acquainted you and i will be in Istanbul from July 30 April to 5 May Is it possible that we meet there. I love young girls beautiful like you
23 Απρίλιος 2008 18:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Απρίλιος 2008 19:17
cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
Hello alfan6767, excuse me but you wrote as "from July 30 April to 5 May". Maybe you just want to write "from 30 April to 5 May" that's right?
24 Απρίλιος 2008 07:32
alfan6767
Αριθμός μηνυμάτων: 1
yes that what i meanfrom 30 April to 5 May