Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Stiglo mi vreme da budam veseo

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Stiglo mi vreme da budam veseo
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από susa
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Stiglo mi vreme da budam veseo
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 26 Απρίλιος 2008 14:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2008 14:33

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Not Latin. Any Balkanian language?

CC: Roller-Coaster lakil Maski

26 Απρίλιος 2008 14:34

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Sort of Serbian I guess

26 Απρίλιος 2008 14:38

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanx!

26 Απρίλιος 2008 14:38

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Yeah, it's probably veseo not vesco

26 Απρίλιος 2008 14:39

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Serbian.

26 Απρίλιος 2008 14:44

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Wow, girls, that was fast and to the point! Thanks y'all!

27 Απρίλιος 2008 14:34

susa
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Srecan Uskrs