Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Stiglo mi vreme da budam veseoΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Stiglo mi vreme da budam veseo | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από susa | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Stiglo mi vreme da budam veseo |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 26 Απρίλιος 2008 14:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 26 Απρίλιος 2008 14:33 | | | | | | 26 Απρίλιος 2008 14:34 | | | Sort of Serbian I guess | | | 26 Απρίλιος 2008 14:38 | | | Thanx! | | | 26 Απρίλιος 2008 14:38 | | MaskiΑριθμός μηνυμάτων: 326 | Yeah, it's probably veseo not vesco | | | 26 Απρίλιος 2008 14:39 | | lakilΑριθμός μηνυμάτων: 249 | | | | 26 Απρίλιος 2008 14:44 | | | Wow, girls, that was fast and to the point! Thanks y'all! | | | 27 Απρίλιος 2008 14:34 | | susaΑριθμός μηνυμάτων: 1 | |
|
|