Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Taquilpa | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te. |
|
30 Απρίλιος 2008 03:20
|