Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - je vais juste t'écrire quelques lignes en français...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
je vais juste t'écrire quelques lignes en français...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
afolie
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
je vais juste t'écrire quelques lignes en français car je ne comprends pas pourquoi je pense à toi tout le temps...si un jour tu as besoin de quelques chose, n'hésite pas à m'appeler; je t'aime. Je n'arrête pas de regarder tes photos tous les jours, il y a quelque chose qui me dit que tu es quelqu'un de bien; je t'embrasse très fort. ....à bientôt.... à la folie X
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Benim için çok önemli...
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 11 Ιούνιος 2008 01:21
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Ιούνιος 2008 00:25
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Bonsoir Francky ou Botica. Pouvez-vous regarder ce texte , svp.?. Le français est tres mauvais!!
Merci.
11 Ιούνιος 2008 01:36
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci Francky.