Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ουκρανικά - Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rickyross
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Prova traduzione.
Salve
Gradirei un vostro giudizio riguardo al comportamento della società Moby S.p.A. nella gestione del viaggio di andata e ritorno dalla Sardegna di cui vi racconterò brevemente gli episodi salienti.
τίτλος
Пробний переклад
Μετάφραση
Ουκρανικά
Μεταφράστηκε από
ramarren
Γλώσσα προορισμού: Ουκρανικά
Пробний переклад
Добрий день,
Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ–Ð² би знати вашу думку щодо організації фірмою "Moby S.p.a." поїздки до Сардинії Ñ– назад, з Ñкої Ñ Ð²Ð°Ð¼ коротко розповім про найпримітніші моменти
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ramarren
- 29 Οκτώβριος 2008 13:51