Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τσέχικα - tu me manques de plus en plus mon ange, la...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
tu me manques de plus en plus mon ange, la...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kraljica
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
tu me manques de plus en plus mon ange, ces semaines semblent interminables sans toi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
contexte amoureux
τίτλος
Stýská se mi po tobÄ› vÃc a vÃc můj andÄ›li.
Μετάφραση
Τσέχικα
Μεταφράστηκε από
artingraph
Γλώσσα προορισμού: Τσέχικα
Stýská se mi po tobÄ› vÃc a vÃc,můj andÄ›li.Tyto týdny bez tebe se mi zdajà být nekoneÄné.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
artingraph
- 16 Ιούλιος 2008 00:44