Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - ciao sono m. come stai?Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από micol | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
ciao sono m. come stai? è tanto che vorrei parlarti ma non c'è mai l'occasione giusta. comunque volevo chiederti se ti va un giorno di fare una chiacchierata...baci ciao ciao | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Female name abbreviated <goncin />.
lettera da una ragazza per un ragazzo |
|
Τελευταία επεξεργασία από ali84 - 27 Ιούλιος 2008 23:49
|