Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - duydum ki düğünün varmış sevgilim seni ben...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒοσνιακά

τίτλος
duydum ki düğünün varmış sevgilim seni ben...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Alma-skz
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

duydum ki düğünün varmış sevgilim
seni ben birdaha görmek istemem
ele kucak açmış beni terketmiş
zalimin birini görmek istemem
sensizlik çok acı alışamdım
resminle bakıştım konuşamadım
hayatla küstüm barışamadım
seni hayatta bir daha görmek istemem
soldurdun sevgilim beni soldursun
genç yaşımda bana saç yoldurdun
asla affedemem senin suçunu
nasıl affederim canımı aldın
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 20 Αύγουστος 2008 17:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Αύγουστος 2008 17:26

buketnur
Αριθμός μηνυμάτων: 266
Hi Alma-skz you must change the flags. The source language is Turkish.