Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - ChcÄ™ być z tobÄ… N.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από nikkivonk | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
ChcÄ™ być z tobÄ… N. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | wat betekent deze zin voor mij ?
<female name abbreviated, corrected from "Chce byz z tobom" to "Chcę być z tobą"> (Angelus) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Angelus - 12 Σεπτέμβριος 2008 01:33
|