Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - seni cok seviyorum cok osman YÃœCEL 1989 02...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni cok seviyorum cok osman YÃœCEL 1989 02...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
natish
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
seni cok seviyorum cok tesekür ederim benim resim leri koymuşsun oraya sen den çok hoşlanıyorum öptüm seni
τίτλος
Te quiero mucho, Osman Yücel 1989 02
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
alfredo1990
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Te quiero mucho. MuchÃsimas gracias, parece que has puesto mis fotos ahÃ. Me caes muy bien. Besitos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 9 Δεκέμβριος 2008 12:37