Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Raziya | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to javimi se ako hoces |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 10 Ιανουάριος 2009 23:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Ιανουάριος 2009 11:43 | | | As far as I know, this isn't Albanian.
It's Serbian or Bosnian. | | | 6 Ιανουάριος 2009 19:43 | | galkaΑριθμός μηνυμάτων: 567 | | | | 6 Ιανουάριος 2009 19:45 | | | It's Serbian | | | 6 Ιανουάριος 2009 23:22 | | | Serbian (bre :lol: ) | | | 10 Ιανουάριος 2009 23:17 | | | |
|
|