Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Radno iskustvo

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Radno iskustvo
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Drgotzi
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Radno iskustvo
- administrativni poslovi
- održavanje i unapređenje odnosa sa postojećim komitentima
- širenje baze komitenata i osvajanje novih segmenata tržišta
- obavljanje propratnih marketinških aktivnosti
- izvršavanje aktivnosti prodajnog procesa
- izveštavanje menadžmenta o rezultatima prodaje
- fakturisanje
- priprema dokumentacije za knjigovodstvo
- uvoz-izvoz
- E-banking
- priprema firme za proces sertifikacije (ISO 9001:2001) i predstavnik rukovodstva za kvalitet
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
CV za zaposlenje.Prevod na britanski ili americki engleski.
22 Ιανουάριος 2009 19:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Ιανουάριος 2009 23:56

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Lily I'll try to translate this. All your help would be appreciated because it's for CV.

Thank you in advance!



CC: lilian canale

24 Ιανουάριος 2009 11:04

Drgotzi
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Thank you very much Lilian.