Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Bueno, escribiré en español asà no se enterarán...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Bueno, escribiré en español asà no se enterarán... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από dudis | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Bueno, escribiré en español asà no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquà para conocer gente... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | text corrected from: "Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..." <Lilian> |
|
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 1 Φεβρουάριος 2009 22:21
|