Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - selam türk deÄŸilmisiniz
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
selam türk değilmisiniz
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cookie2306
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
selam türk değilmisiniz
τίτλος
Γεια σας, δεν είστε ΤοÏÏκος;
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
dunya_guzel
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Γειά σας, δεν είστε ΤοÏÏκος;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Αν η Ï€Ïόταση απευθÏνεται σε γυναίκα, Ï€ÏÎπει να μεταφÏάσουμε/For a female person: "Γειά σας, δεν είστε ΤουÏκάλα;"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
reggina
- 28 Μάϊ 2009 08:44