Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Oi, tudo bem ??

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

τίτλος
Oi, tudo bem ??
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από melinda_83
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi, tudo bem ??
Você aceitou um perfil meu falso de novo :(
Que saco isso, sériooo...
Não sou eu nesse C. G. não ...
Deleta ...

C., você está com um orkut falso da minha irmã!
Toma vergonha na cara e seja você !

Quem é você ?
Por que está usando meu nome ??
Não tem mais o que fazer não, é ???
Toma vergonha...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected. Before editing:
"oi tudo bem ??
vc aceitou um perfil meu falso dinovo :(
que saco isso seriooo...
nao sou eu nesse caroline goddard nao ...
deleta ...

caroline vc ta com um orkut falço da minha irma!
toma vergonha na cara e seja vc !

Quem e vc ?
pq que esta usando meu nome ??
nao tem mais o que fazer nao e ???
toma vergonha..."

Female name abbreviated <goncin />.
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 11 Φεβρουάριος 2009 19:42