Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
anca72cop
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette von Deiner Firma schicken.
3 Μάρτιος 2009 14:32
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Μάρτιος 2009 14:21
peterbald
Αριθμός μηνυμάτων: 53
Eine komplete was?
Ceva lipseşte din text. Iar corect se scrie "schicken". "Bitte" (primul) se scrie cu majusculă, că e substantiv ( = rugăminte).