Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - HASTA-YIMΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από RAYMY | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
HASTA-YIM |
|
20 Μάρτιος 2009 07:52
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Μάρτιος 2009 13:20 | | | | | | 20 Μάρτιος 2009 14:03 | | | No It's a sentence "I'm ill." | | | 20 Μάρτιος 2009 14:24 | | | Thanks Miss  |
|
|