Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - Dziecko z kolejki SKMΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Παιδιά και έφηβοι
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Aneta B. | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
Dziecko z kolejki SKM
to ty dziecko od różańca brudne z kolejki musisz cierpieć ja tak nie muszę
to ty będziesz później w kącie płakać bo tata kupi wódkę a tobie nic a potem cię nauczy mama jak wypłakać zdrowaśkę żebym z litości dała tobie i tak nic
to ty będziesz kiedyś nienawidzić ludzi których ja będę kochała będziesz ich opluwać bo są szczęśliwi a ja pocieszać by takimi pozostali
i nigdy się więcej nie spotkamy mój mały biedaczku z kolejki bo ja mam cierpieć inaczej choć będzie ci się wydawało
że tylko się w życiu śmieję i obojętnieję patrząc jak cierpisz
wybacz nie umiem ci pomóc dziecko i nie umiem wytÅ‚umaczyć tobie sobie dlaczego | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coÅ› takiego funkcjonuje, nie mówiÄ…c już o innych krajach)
SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem) |
|
18 Οκτώβριος 2009 23:58
|