Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - Dziecko z kolejki SKM

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語

カテゴリ 詩歌 - 子供とティーネージャー

タイトル
Dziecko z kolejki SKM
翻訳してほしいドキュメント
Aneta B.様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Dziecko z kolejki SKM

to ty
dziecko od różańca
brudne
z kolejki
musisz cierpieć
ja tak nie muszÄ™

to ty
będziesz później
w kącie płakać
bo tata kupi wódkę
a tobie nic
a potem ciÄ™ nauczy
mama
jak wypłakać zdrowaśkę
żebym z litości
dała
tobie i tak nic

to ty
będziesz kiedyś nienawidzić
ludzi
których ja będę
kochała
będziesz ich opluwać
bo są szczęśliwi
a ja pocieszać
by takimi pozostali

i nigdy się więcej
nie spotkamy
mój mały biedaczku
z kolejki
bo ja mam cierpieć
inaczej
choć będzie ci się
wydawało

że tylko się w życiu
śmieję
i obojętnieję
patrzÄ…c jak cierpisz

wybacz
nie umiem ci pomóc
dziecko
i nie umiem wytłumaczyć
tobie
sobie
dlaczego
翻訳についてのコメント
kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coś takiego funkcjonuje, nie mówiąc już o innych krajach)

SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem)
2009年 10月 18日 23:58