Αυθεντικό κείμενο - Ουρντού - سونا Ù„Ú¯ رÛا ÛÛ’Û” Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
| سونا Ù„Ú¯ رÛا ÛÛ’Û” | | Γλώσσα πηγής: Ουρντού
سونا Ù„Ú¯ رÛا ÛÛ’Û”
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <edit> replaced latin script by Persian script; before edit : "sohna lag reha hain" </edit> (11/02/francky thanks to Colbreeze16's notification) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 2 Νοέμβριος 2009 09:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 1 Νοέμβριος 2009 19:31 | | | | | | 1 Νοέμβριος 2009 21:49 | | | The original text is sohna, but I don´t know if it's well written. | | | 1 Νοέμβριος 2009 22:41 | | | well sona actually has two meanings. In Hindi the two meanings use soft or hard N, but urdu has no hard N (well 80% urdu vocabulary is Hindi as well).
And unfortunately both meanings fit in here :\
It can mean "I'm feeling sleepy" or it can mean "It is very cute". (basing upon sona is used in which context) | | | 2 Νοέμβριος 2009 00:11 | | | According to the context its the cute meaning!Thank you! | | | 2 Νοέμβριος 2009 00:24 | | | Hey, can you tell me if the next phrase is also hindu? koi bat nahee hota hai or kia ho raha hai Whats the meaning if you know? Thank you! | | | 2 Νοέμβριος 2009 05:27 | | | Francky,
Can you please edit the source and replace it with equivalent sentence in Persian script? here it is سونا Ù„Ú¯ رÛا ÛÛ’Û” CC: Francky5591 | | | 2 Νοέμβριος 2009 05:31 | | | I'd be glad to help out with the other translation if you've submitted a request. Otherwise just submit one. Btw if this sentence is meant for 'cute' I'd suggest something. We often use 'bada' (meaning very or a lot) with cute meaning of 'sona', it'd look more beautiful then and it'd mean "It is looking very cute". Btw this sentence can also point to a male who you're addressing very colloquially. so it can also mean "He/You are looking very cute". | | | 2 Νοέμβριος 2009 09:50 | | | |
|
|