Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - Administrators-translation-translation

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΤουρκικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΣουηδικάΛιθουανικάΣερβικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕλληνικάΚροάτικαΔανέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΠολωνικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΟυρντούΚουρδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Administrators-translation-translation
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

τίτλος
Ylläpitäjät-käännös
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από fallen_hyperion
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Ylläpitäjänä ja asiantuntijana saat tarkastamastasi (arvioimisesta, hyväksymisestä, hylkäämisestä) käännöksestä %d prosenttia sen käännösarvosta, vähintään %n pistettä, enintään %x pistettä
9 Δεκέμβριος 2006 07:36