Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Запомни...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Запомни че Ñтрашно много те обичам, ти Ñи ÑмиÑлъа на мой живот пиле. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Before edit: Zapomni 4e stra6no mnogo te obi4am,ti si smisala na moq jivot pile. <fikomix> |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 21 Νοέμβριος 2009 01:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Νοέμβριος 2009 16:56 | |  Bamsa Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | pisanata87
[5] ПУÐКТУÐЦИЯТÐ, УДÐРЕÐИЯТРИ ОРИГИÐÐЛÐОТО ИЗПИСВÐÐЕ СРЖЕЛÐТЕЛÐИ. Ðко езикът на Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ е ВашиÑÑ‚ роден език, Ñ‚Ñ€Ñбва да въведете текÑта Ñи като използвате оригиналното изпиÑване на езика, Ñ Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ ударениÑ, които този език изиÑква. Ðко не направите това, Вашата молба може да бъде отÑтранена от админиÑтраторите.
| | | 20 Νοέμβριος 2009 21:49 | |  Bamsa Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | pisanata87 logged on but didn't rewrite the request using the Cyrillic alphabet, so we will have to remove the request. | | | 21 Νοέμβριος 2009 01:02 | | | "Запомни че Ñтрашно много те обичам, ти Ñи ÑмиÑлъа на мой живот пиле." |
|
|