Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Vänner i evighet...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Nicamo | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Vi ska vara vänner i evighet | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Översättning till latin |
|
29 Δεκέμβριος 2009 00:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Δεκέμβριος 2009 00:02 | | | Nicamo,
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb. |
|
|