Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Futuro
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ομιλία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Futuro
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Diane Larsen
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Portanto, para mim a vida no futuro irá ser quase o mesmo como agora, mas com o dobro ou mais de pessoas a usar as novas tecnologias...
16 Φεβρουάριος 2010 16:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Φεβρουάριος 2010 14:52
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Olá, Diane. Parece-me que a frase que está no tÃtulo está incompleta assim como faz parte do texto. Poderia me mostrar ela, por favor?
Também a palavra "abem" não me parece existir em português.