Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από paty62 | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, deÄŸil mi ? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification" |
|
Τελευταία επεξεργασία από 44hazal44 - 15 Ιούλιος 2010 20:25
|