Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Son sueños

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Son sueños
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Son sueños
que son de verdad.
Me gustaría que fuera real.
Son sueños,
quiero llegar hasta el final
y nada sirve si no estás.

En silencio, te busco
y sueño con poderte amar
y te sigo buscando tanto...
Tú en mí nunca te has fijado
por eso te tengo que inventar.
Te sigo esperando tanto...
Tú en mí nunca te has fijado
por eso te tengo que encontrar.

Son gestos
que quiero mirar.
Me gustaría poderte tocar.
Son sueños,
quiero que existas, nada más.
Sigo buscando ¿dónde estás?

En silencio, te busco
y sueño con poderte amar
y te sigo buscando tanto...
Tú en mí nunca te has fijado
por eso te tengo que inventar.
Te sigo esperando tanto...
Tú en mí nunca te has fijado
por eso te tengo que encontrar.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 5 Σεπτέμβριος 2012 14:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Σεπτέμβριος 2012 14:45

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Maddie,

I've added the required punctuation the poem was lacking, OK?

5 Σεπτέμβριος 2012 18:15

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
¡Gracias Lilian!