Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Acele etmeyin vakit var.yavas yavas esyalarınızı...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Acele etmeyin vakit var.yavas yavas esyalarınızı...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
devrim87
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Acele etmeyin! Vakit var. Yavaş yavaş eşyalarınızı toplayın.
τίτλος
Beeilen Sie sich nicht.
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Beeilen Sie sich nicht. Es gibt genug Zeit.
Sammeln Sie Ihre Sachen langsam, langsam!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
nevena-77
- 17 Ιούλιος 2013 11:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Ιούλιος 2013 11:02
pa_fat
Αριθμός μηνυμάτων: 11
Die erste Hälfte würde ich verbessern: Beeilen Sie sich nicht, es gibt genug Zeit